用户注册 登录
珍珠湾全球网 返回首页

RidgeWalker的个人空间 http://ridgewalker.zzwave.com [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

【评书乱弹】中国诗歌对美国想象的影响

热度 10已有 19186 次阅读2012-8-14 12:02 |个人分类:语言文字|系统分类:原创文学| 浪漫主义, 现代主义, 诗歌

一位国内的网友问,“外国人浪漫,无病呻吟又是如何表达的?”

当时咱没敢接茬,这话题太大了,有老虎吃天,没处下爪的无奈。只是经不起再三追问,只好坐下来从实招来。这供词一长,就有了这么一大堆闲话,像华兹华斯一样,站在高山上,大手一挥,自由发挥。嗯,咋又像矮小而又伟大的列宁 -Vladimir Ilyich Lenin - 在讲演呢?难道还有浪漫主义的政治家不成?

首先要澄清,外国这个概念不清,因为本人仅仅知道一点英美浪漫派的皮毛,德法俄,以及东欧各有自己的国情,历史另有千秋,让吾辈如临深渊。这位网友着实狮子大开口,问题问得太大。没有书本的我只能粗浅的涉及一两点,好在不是考试,期末论文什么的,没有人追究。但愿。
 
浪漫主义诗歌是19世纪英国诗歌的主流,代表人物有William Wordsworth, Samuel Taylor Coleridge,Percy Bysshe Shelley等人,好像美国的 Walt Whitman 也算其中之一员。其主要话题是“自我”可以说“自我标榜”“自我放光"。自我在西方不可笑,因为个人主义 (Individualism),个人价值 (individual worth) 是西方人文的根底,布匹的基本纤维(the fabric of the culture)。换句话说,“谦虚”“无我”“无为”等等的东方的,中国式的人生哲学其实也是一种美学原则,彻底渗透在自己的诗歌,绘画,日常生活里。不提。
 
英美浪漫主义诗歌除了对语言的贡献(个个都是语言大师哩)之外,表达的内容很快就让人觉得厌倦(惠特曼的诗对新大陆的信心和志气很有贡献)。我不信一个人无限吹嘘自己,还总有人捧场,那这世上闲人也忒多了些。所以,很快就有了上个世纪初摈弃浪漫派“Self-Sublime”的诗歌革命,以美国旅居欧洲的诗人庞德 (Ezra Pound) 等人为首的后起之秀通过从唐诗(特别是李白的诗)里得到的启发发起了席卷欧美大陆的意象主义运动(Imagisme)。个人认为中国诗歌里的意境(意象思维)是更高层次的逻辑,诗歌逻辑。这一革命一下子弄得西方文坛面目全非,从此,直到后来所衍生的现代主义到了后现代主义,美国诗人从小就从东方诗歌美学里汲取营养,几乎无一例外。
 
上个世纪70年代,美国诗歌界举行过一次以“中国诗歌与美国想象”(Chinese Poetry and American Imagination)为题的讨论会,当代诗坛,人人在篮子里数珍,咋都是东方古董哩?包括《三国演义》,《红楼梦》,《西游记》,当然唐诗宋词,都对美国诗歌文学有着直接的投影,形变。东西文化从此不再有巨大的鸿沟相隔。美国文化界首先摆脱了欧洲对中国文化(打油,怪异,幽默)的偏见,真正欣赏了盛唐以来的胸襟博大 (magnanimity).
 
个人觉得,西方极端的个人主义倾向和东方的美学原则有一些弥合的过程,也许破裂,也许畸变,拭目以待,但都不妨大雅,毕竟是高层次的闪烁。既然西方的砖瓦能盖出中国园林,日本花园,个人心中的疙疙瘩瘩也能在岁月里磨砺出闪光的瓷砖来。扯远了。
 
William Wordsworth 华兹华斯
Percy Bysshe Shelley 雪莱
Walt Whitman 惠特曼
Ezra Pound 庞德
Romanticism 浪漫主义 
Imagisme or Imagism 意象主义 
Modernism 现代主义 
Postmodernism 后现代主义 
 
题外话:中国80年代的朦胧诗运动说是受西方现代主义影响,我东看看,西看看,绕着圈子看了好几遍,也觉得是中国的唐诗穿上洋装回娘家呢。




路过

鸡蛋
6

鲜花
1

支持
1

雷人

难过

搞笑

刚表态过的朋友 (8 人)

 

发表评论 评论 (39 个评论)

回复 岳东晓 2012-8-14 12:06
Walter Whitman
回复 Cateye 2012-8-14 12:09
能否介绍几首你单子上的那些个主义里的诗歌?以后要拜你为师了。不只是摄影。
回复 RidgeWalker 2012-8-14 12:20
岳东晓: Walter Whitman
Walt 被自动更正成 Walk
回复 RidgeWalker 2012-8-14 12:21
Cateye: 能否介绍几首你单子上的那些个主义里的诗歌?以后要拜你为师了。不只是摄影。
把每个字打入 wikipedia
回复 岳东晓 2012-8-14 12:23
Cateye: 能否介绍几首你单子上的那些个主义里的诗歌?以后要拜你为师了。不只是摄影。
雪莱:【O Wind, If Winter comes, can Spring be far behind?】

惠特曼:【This is thy hour O Soul, thy free flight into the wordless,
     Away from books, away from art, the day erased, the lesson done,
     Thee fully forth emerging, silent, gazing, pondering the themes thou
          lovest best.
     Night, sleep, and the stars.】
回复 Cateye 2012-8-14 12:24
RidgeWalker: 把每个字打入 wikipedia
你这师傅当的也太容易了吧。
回复 Cateye 2012-8-14 12:25
岳东晓: 雪莱:【O Wind, If Winter comes, can Spring be far behind?】

惠特曼:【This is thy hour O Soul, thy free flight into the wordless,
     Away from boo ...
还有别的吗?
回复 RidgeWalker 2012-8-14 12:33
Cateye: 你这师傅当的也太容易了吧。
可以答疑,也许。   
回复 岳东晓 2012-8-14 12:34
Cateye: 还有别的吗?
惠特曼:《草叶集》。
回复 yuki 2012-8-14 13:16
   俺就负责献花~~~
回复 RidgeWalker 2012-8-14 13:25
yuki:    俺就负责献花~~~
嘿嘿,明白了。
回复 bluemei 2012-8-14 14:01
咱也跟着送花算了,即不浪漫,也不会无病呻吟
回复 铜山 2012-8-14 14:14
文化互相渗透,会衍生出新概念~~
朦胧诗是咋回事~  且听下回分解~~   
回复 清风摇翠 2012-8-14 14:15
没有正经地看过一首英文诗,受教了。
回复 RidgeWalker 2012-8-14 14:15
bluemei: 咱也跟着送花算了,即不浪漫,也不会无病呻吟
浪漫不好,被意象主义也就是后来的现代派代替了。
回复 RidgeWalker 2012-8-14 14:16
铜山: 文化互相渗透,会衍生出新概念~~
朦胧诗是咋回事~  且听下回分解~~   
朦胧诗是对年轻诗人的饶恕。
回复 RidgeWalker 2012-8-14 14:17
清风摇翠: 没有正经地看过一首英文诗,受教了。
英文诗也是很美丽的语言。
回复 铜山 2012-8-14 14:17
RidgeWalker: 朦胧诗是对年轻诗人的饶恕。
一言以蔽之~~
就这样把学生打发啦~~!
回复 RidgeWalker 2012-8-14 14:20
铜山: 一言以蔽之~~
就这样把学生打发啦~~!
正在写文章。
那个年代,违背革命路线很危险。
但是年轻诗人仅仅被诬陷为朦胧,中国诗不朦胧不成诗呢。
后来,朦胧诗反而成了时髦。所以,其过程是个饶恕,为其做了反面广告呢。
回复 bluemei 2012-8-14 14:21
RidgeWalker: 浪漫不好,被意象主义也就是后来的现代派代替了。
所以,送花最实在,啥也代替不了。
12下一页

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 用户注册

Archiver|手机版|珍珠湾全球网

GMT+8, 2024-11-15 01:20 , Processed in 0.037599 second(s), 9 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X2.5

回顶部